В гостях у «Звезды», ч.2: Настольное интервью

Побывав на познавательной экскурсии на фабрику компании «Звезда», я немного утолил свой интерес, но не остановился на этом 🙂 Благодаря Татьяне Соколовой, организовавшей встречу, мне удалось продолжить свой репортаж в беседе с генеральным директором Константином Кривенко.

Присоединяйтесь и вы 🙂 Для этого привожу текст нашей беседы:

— Здравствуйте, Константин! Спасибо, что нашли время и согласились немного рассказать о работе вашей компании.

— Здравствуйте! С удовольствием побеседую на эту тему.

— Ваша компания является крупнейшем производителем миниатюр в России, а также одним из крупнейших издателей отечественных настольных игр, а также локализаций зарубежных проектов. О производстве миниатюр я узнал из экскурскии по цехам, а сейчас хотелось бы поговорить непосредственно о настольных играх. Насколько мне известно, настольные игры в вашем издательстве – всего лишь 40% от всего ассортимента продукции, так ли это?

— Да, и даже меньше.

— Основой вашего производства является изготовление собственных пресс-форм и в дальнейшем с их помощью уже пластиковых компонентов. Расскажите, пожалуйста, а как вы решаете вопрос изготовления игр с картонными компонентами?

— Ну практически во всех настольных играх есть картонные компоненты. Чаще можно встретить игру, у которой нет пластмассы, чем в которой нет картона. У нас служба снабжения, которая занимается мониторингом рынка типографских услуг, и к нам приходят сами типографии, предлагая свои услуги, мы оцениваем их предложения по соотношению цена-качество.

— То есть вы работаете исключительно со сторонними типографиями?

— Да, своей типографии у нас нет. Мы работаем с различными типографиями, география широкая, для нас печатают и в Китае, и в Германии, и в Польше, и в Беларуси, и в России, большей частью в России, потому что уровень российских типографий поднимается, они видят, что мы зачастую отказываемся от услуг российских типографий, предпочитая более дорогие, но более качественные зарубежные типографии.

— Среди множества настольных игр вашего издательства присутствуют издания, картонные компоненты которых могут сильно отличаться от других ваших же изданий. Например, «Робин Гуд» и «Лови мышей» — в последней картон существенно лучше. Это связано с работой с разными типографиями?

— Нет, это одна и таже типография, просто она растет.

— Если технология улучшается, то почему старые игры остаются на том же уровне качества? Вы не переводите старые проекты на новое производство?

— Это связано с тем, что требуется переверстка. И на это банально не хватает времени и ресурсов, практически нужно сделать все заново. Есть, например, у нас замечательная игра, хит продаж – «За 80 дней вокруг света». Если мы планируем ее переводить на новый стандарт, то придется полностью переделать все, и, естественно, она станет немного дороже, что нежелательно.

— Вы говорите, что она — хит продаж, значит, есть периодические новые тиражи. Возможно ли с новым тиражом сделать переверстку?

— По крайней мере не сейчас, в данный момент мы не озадачиваемся этим.

— То есть вопрос перевода старых игр на новый стандарт сейчас для вашей компании не актуален?

— Не то, что не актуален. Просто есть много новых проектов, которые мы сейчас делаем, а сил и рук не хватает, чтобы переделывать старые. В какой-то момент будем, конечно, переделывать, точно так же, как мы какие-то игры переиздаем в новом качестве и новой комплектации. Например, «Эпоха Битв» у нас получила новый старт. Но, скорее всего, удерживается некая пауза год-два, а потом в новом качестве можно игру издавать.

— Расскажите, пожалуйста, про разработку самой игры, идеи и механики. У вас есть люди, которые, работая непосредственно в компании, придумывают новые игры или вы предпочитаете пользоваться идеями других авторов, и среди прочих привлекать известных авторов таких, как Райнер Книциа, с которым вы сделали уже несколько игр.

— Мы с Райнером сделали много игр и уже готовы новинки, которые скоро появятся в продаже. Естественно, мы работаем прежде всего с авторами, и это работа, которая требует профессионализма. Глубочайшее заблуждение считать, что любой человек, который сидя дома и не будучи профессионалом в этом деле, может так легко взять и создать настольную игру. А у нас очень много предложений от таких любителей, для которых это просто хобби.
Мы работаем со многими авторами, которые в основном находятся вне компании, и, естественно то, что они нам сами предоставляют, и то, что выходит потом в производство, как правило, сильно отличается. Вот, например, Райнер показал нам игру, которая сейчас называется «Лови Мышей». Потрясающе успешный проект, изначально у него она называлась «Penguin Party», мы же ее переделали на мышей по разным причинам. И в первую очередь потому, что пингвинов уже достаточно часто использовали в других играх. Так вот и получается — мы берем игру автора и потом совместно ее дорабатываем.

— Ваша целевая аудитория достаточно широкая. Например, есть игры, которые распространяются через сетевые магазины вроде Детского мира и книжных сетей, где покупатели меньше осведомлены об отдельных тонкостях тех или иных игр, а покупают, например что-то в подарок, обращая внимание на красочность коробки, дизайн, тематику, узнаваемость тематики. И есть игры, которые продаются в специализированных настольных магазинах, более приближенные к любителям настольных игр и, в том числе, к гикам. Это интересно, по крайней мере потому, что у вас много игр, например, по брендам, и при этом появились в разработке игры, интересующие и гиков, например, «Дикий Дикий Запад» и «Анк-Морпорк». Как вы выбираете игры для будущего издания и учитываете целевую аудиторию?

— Во-первых, есть несколько направлений игр, по которым мы работаем, и критерии выбора игр в каждом направлении различны. У нас нет такого, что мы занимаемся только детскими играми или только семейными играми или играми для гиков. Есть много факторов, которые определяют выбор — это новизна идеи, что-то новое в механике, тема и, естественно, субъективный фактор, т.е. это должно нравится нашей команде, которая занимается выбором этой игры.

— То есть выбор не происходит исключительно по критерию экономической выгодности, потому что игры по брендам, вероятно, более выгодны в плане продаж.

— Нет, неверно думать, что они более экономически выгодны.

— Вы считаете, что, например, «Дикий Дикий Запад» будет быстро реализован?

— Я считаю, что да, это будет успешный проект.

— Это ведь зависит и от того, в каком магазине будет продаваться игра. Между книжными сетями (и Детским миром) и специализированными настольными магазинами огромная разница и в первую очередь в том, что в настольных магазинах есть консультанты, которые могут рассказать про игру и помочь покупателю определиться, какую именно игру он хотел бы приобрести. А консультанты в неспециализированных сетях наврядли смогут помочь в хорошем выборе. И от этого страдают не только продажи, но и в какой-то степени все настольное игровое сообщество, которое у нас только развивается и пока что не такое большое, как в других странах…

— Не то, чтобы небольшое, по сравнению с Германией, США, Францией, Голландией этого сообщества просто нету. И сравнивать их даже нельзя. У нас все находится в самом зачаточном состоянии. Наше интернет пространство, наши гики отличаются от гиков немецких, американских тем, что наше интернет пространство используется людьми для самоутверждения, наш гик считает себя крутым игроком, моделистом и начинает самоутвеждаться, поливая грязью производителей. Это связано с недоразвитостью сообщества. И эксперты появляются. Вот пример: мы сделали вертолет К58, который не существуют на самом деле и был придуман нами и согласован с КБ Камова — мы назвали его К. И что вы думаете — вскоре появились знатоки, которые знают точно, какая у него приборная панель, что мы то и это не так сделали, что у него кресла не такие.
Общаясь с западными гиками, увлекающимися людьми, я понял, чем они принципиально отличаются: они не кричат, что то не так, это не так, они говорят, что «я вот здесь бы сделал вот так», «я бы вам рекомендовал сделать вот так». Это другой уровень интеллектуального и общественного развития и культуры. Вот это нашим пользователем и посетителям сайтов не мешало бы услышать и понять.

— В интернете довольно часто обсуждается вопрос тестирования разрабатываемых игр. Может быть, имеет смысл таких людей стимулировать к тому, чтобы не просто поливать грязью, а предлагать реальные решения, проводя предварительно какие-то тестирования. Насколько я знаю, когда у вас разрабатывается очередная игра, для её тестирования внутри компании есть коллектив из сотрудников, принимающих в этом участие. А привлекаете ли вы сторонних тестеров к этом процессу?

— Да, привлекаем. Мы вешаем объявления в интернете о привлечении тестеров. Детские игры мы тестируем в школах и детских садах. Например, Карсен Сити мы не тестировали, это локализационный проект, который тестируется только на понятливость правил, на правильность перевода — а это все внутренний процесс. Кстати, поэтому локализация — это самый простой и самой безболезненный бизнес.

— Насколько мне известно, ваша компания изначально ориентировались на экспорт сборочных моделей, но при этом со временем стала уделять достаточно много внимания изданию и локализации настольных игр в России..

— Наша компания хорошо известна на рынке, наш логотип вошел в 10-ку самых известных логотипов детских игрушек, вместе с Лего, Хасбро, Барби и др. Это серьёзный результат, и как мы можем забывать о нашем российском рынке, если мы здесь работаем и у нас здесь такие возможности. В тот же самый Детский мир пробиться кому-то новому трудно, а мы там стоим и стоим надежно, как стратегический поставщик Детского мира. И, естественно, мы в Детский мир будем игры поставлять и дальше. Может, мы иногда даем более завышенные по сложности игры, чем нужно аудитории Детского мира, но на самом деле она имеет очень широкий спектр.

— Как вы оцениваете перспективы рынка в общем? Что можно ожидать в ближайшие несколько лет?

— Рынок трудный.. Вообще, в принципе российский рынок трудный, работа с крупными сетями экономически очень напряженная и требует огромных вложений, и они платят очень не скоро, и всякие у них есть бонусы, входные, выходные. Работа с маленькими магазинами трудна, потому что очень много недобросовестности, магазин открыли, товар взяли, денег не заплатили.
Это проблема российского рынка не только в н.и., но и в детских игрушках, и т.д.
Рынок еще сложен тем, что очень много игроков, сейчас издавать настольные игры пытаются все кому ни попадя, и много есть качественных игр, например, игры Мира Хобби. А есть многие, кто делает некачественные игры, тем самым создавая неправильное понимание о настольных играх.

— Например?

— Ну вот у нас в регионах есть представления, что н.и. должна стоит от 100 до 150 р., это такие игры как кинь-двинь, брось кубик, посчитай клеточки, походи. Вот это большая проблема.

— Вы считаете, такие простые игры как кинь-двинь должны быть забыты? Например, я, как и некоторые другие игроки, увлекаемся советскими настольными играми, совместно стараемся их находить, по возможности сканировать и сохранять, чтобы все желающие имели возможность поиграть в них. И есть немало людей, для которых эти игры ассоциируются с воспоминаниями из детства и юности или кому просто интересны эти игры. Есть хорошие игры, которые, может быть, даже имеет смысл переиздавать. Или вы все-таки считаете, что простые игры уже не актуальны?

— Детские игры были, есть и будут, а я имею ввиду, что представления нашей торговли таково, что игра должна быть вот такой, в ней, например, не должно быть карт. И психология нашей торговли переломится еще не скоро.

— Какие рекламные компании вы планируете в ближайшем будущем? Думаете о выходе на телевидение?

— Реклама — это поиск возможностей, это метод проб и ошибок, бывает попадание в десятку, бывает выстрел в небо, я не могу сказать, что завтра мы будем делать вот так, а послезавтра иначе. Для разных игр и продуктов существуют разные рекламные площадки и совершенно различные подходы. К примеру, мы сделали один ролик о Великой Отечественной для России и совершенно другой для США.

— Насколько ощутимо сейчас влияние подобных рекламных компаний на продажи? Или подобная информация пока что не анализируется вашими экспертами?

— На продажи влияет много факторов, сказать однозначно невозможно. Например, сказать точно можно было, когда мы дали рекламу настольной игры «Зачарованные» в рекламном блоке внутри одноименного сериала — вот это было попадание в десятку и это было явно отслеживаемо.
Сейчас ведь столько на рынке продукции, и логистика достаточно длинная. Чтобы сегодня мы дали рекламу, а завтра все понеслось, такого не будет никогда. Или нужны рекламные возможности и продукты такие как у Стива Джобса. Это другой уровень финансов.

— Раз уж мы коснулись мира цифровых технологий, хочу узнать, планируется ли выпуск ваших игр в цифровом формате, например, для планшетов?

— Для того, чтобы этим заняться для начала нужен хит. Тем более, есть опыт компаний западных, и результат у них сомнительный, плюс ко всему, в значительной степени это убивает продажу самой настольной игры.

— А не считаете ли вы, что электронные версии игр быть инструментом для обращения внимания компьютерных игроков на настольные игры. Ведь они тоже потенциальные покупатели.

— Это бизнес лицензионный. Для того, чтобы это делать самим, нужно целое подразделение развивать, что мы точно не будем делать, потому что у нас нет понимания. Или это нужно кому-то лицензировать. Для того, чтобы что-то делать, нужно в этом разбираться, а это гигантские инвестиции. Изучить рынок, это тоже большие вложения. Объять необъятное невозможно. Например, у нас спрашивают, почему мы не делаем модели автомобилей, паровозов и т.п., это ведь все смежные области. Так же, как мы не планируем делать ККИ, потому что нет у нас на это ни сил, ни людей, ни финансовых ресурсов, ни понимания со стороны топ-менеджмента.

— Можете вкратце рассказать о возможных планах по сотрудничеству с другими компаниями, с вашими потенциальными партнерами, такими, как Технолог, Мир Хобби? Можно ли ожидать в ближайщем будущем какие-то совместные проекты?

— Насколько я помню, Мир Хобби у нас заказали фишки для своей игры. А в общем, мы вполне открыты для сотрудничества. И что приятно — у нас нет антагонистов на этом рынке, мы ни с кем не боремся. Если мы увидим, что есть что-то интересное у другой компании, с которой мы хотели бы сделать какой-то проект, мы к ним обязательно обратимся. Если кто-то увидит что-то интересное в наших возможностях и захочет обратиться, то мы готовы общаться и думать о том, как можно взаимовыгодно сотрудничать. На данный момент ни с кем дальше разговора дело не сдвинулось.

— Насколько большую долю вашей целевой аудитории занимает молодежь от 18 до 25 лет?

— Мы, честно говоря, не проводили таких исследований, они достаточно дорогие. Во всем мире рынок сборных моделей сжимается и стареет по возрасту, по этой причине мы, например, начали делать сборные модели Тачек для самых маленьких и детей от 5 лет — это, кстати, модели без клея. Кроме этого, мы сделали стычку сборных моделей с настольными играми. Достаточно глобальные шаги.

— Какие ваши собственные предпочтения? Какие игры лично вам больше нравятся? Много ли времени остается для игр на досуге?

— Мне как разработчику «Великой Отечественной» очень близка военная тема и в большой степени меня интересует деятельность по её развитию. Сама игра — успешный проект как в России, так и за рубежом, проект с большим потенциалом. В свободное время я с удовольствием принимаю участие в разработке новых дополнений и сценариев. Недавно мы почти издали одну игру, но получили небольшую критику со стороны нашего американского дистрибьютора, что надо бы эту игру сделать для 4-х игроков, т.к. пока что она только для 2-х. Я с энтузиазмом занялся этой задачей и считаю, что у меня это получилось.
Правда, пока что я не буду вдаваться в подробности и раскрывать детали игры, до поры до времени. Когда будем готовы, мы обязательно расскажем о выходе этой новой игры.

— Вопрос про Эссен. Планируется ли на эту выставку какие-то новинки, о которых мы еще не знаем?

— На Эссене мы представим две новых игры. Одна игра новая – Гегемония, уже скоро о ней появится информация, просто сейчас идут доделки и доработки. Сейчас могу сказать, в частности, что вчера было принято решение издавать не мультиязычную версию, а отдельные тиражи на разных языках: русском, английском и немецком. В игре очень много различных интересных новшеств в плане игровой механики, в чем, конечно, основная заслуга автора Германа Тихомирова.
А вторая игра – дополнение к «Великой Отечественной». Оно будет называться «Битва за Дунай», в ней появятся новые рода войск, появятся некоторые изменения к правилам в связи с появлением новых отрядов, а также различные уточнения.

— Спасибо большое за интересную беседу. Я много для себя прояснил и узнал нового и надеюсь, читатели тоже найдут что-то для себя в нашей беседе.

— И вам спасибо. Приятно было поговорить с человеком, увлекающимся этой темой.

Share

One Comment

  1. lolo

    долго. длинно. познавательно. интересно.
    Спасибо.

Добавить комментарий для lolo Отменить ответ

Your email address will not be published.
Required fields are marked:*

*